The different meanings of the Luxembourgish word WÉI

In Luxembourgish the word wéi has several meanings and different usages. The first phrases you learn in your learning journey are: Wéi geet et? or Wéi heeschs du?

In these examples Wéi is a question word and translates into How. But this is only one meaning of this word.

Let’s get started with:

Wéi    a question word

  1. Wéi laang ….? 
  • Wéi laang gees du gewéinlech lafen? – How long do you usually go running?
  1. Wéi oft …?
  • Wéi oft gees du lafen? – How long do you go running?
  1. Wéi eng / Wéi een ……? 
  • Wéi eng Auer fënns du méi schéin? – Which watch do you think is more beautiful ? 
  • Wéi een Dessert wëlls du gär? – Which dessert would you like?
  1. Wéi vill ….? 
  • Wéi vill Auer ass et? – What time is it?
  • Wéi vill kascht dat?How much does this cost? 

Wéi – used to compare things / persons

I often hear my students use the word dann when comparing things / persons. But that’s not the correct word. In Luxembourgish we use the term wéi:

  • méi kleng wéismaller than
  • méi séier wéi  faster than
  • esou flott wéias beautiful as

Learn all about the comparative form in this lesson.

Beispiller (examples)

  • Mäin neie Brëll ass grad esou schéin wéi deen alen. – My new glasses are as beautiful as the old ones
  • Dëse Coiffer ass besser wéi deen a mengem Quartier. – This hairdresser is better than the one in my area
  • Den Zuch fir op Bréissel ass manner bequeem wéi dee fir op Paräis – The train to Brussel is less comfortable than the one to Paris. 

Wéi –  instead of “wann” when expressing something in the past 

  • Wéi ech jonk war, sinn ech oft bei meng Boma an d’Vakanz gaang. – When I was young, I often went on vacation to my grand-mother.
  • Wéi ech d’lescht Woch krank war, sinn ech doheem bliwwen.When I was sick last week,  I stayed at home.

Wéi –  to express that you have a pain 

  1. wéi  painful / sore
  • Ass dat Äre wéien Zant?- Is that your painful tooth? 
  1. wéi hunn – to have a pain 
  • Ech hunn oft de Kapp wéi. – I often have a headache.
  1. wéidoen – to hurt
  • Wou deet et dir wéi? – Where does it hurt you?
  • Mamma, de Pol huet mir wéigedoen . – Mum, Pol hurt me!

Wéi – other meanings

  • Wéi kanns du nëmmen dat iessen.How on earth can you eat this?
  • Wéi kanns du dat soen? – How on earth can you say that?
  • Du gleefs net, wéi gär ech Kéistaart iessen. – You can’t believe, how much (to what degree) I like to eat cheesecake.

Let’s practice:

Translate the following sentences into Luxembourgish:

    1. My mother has almost every day headache.
    2. When we were on vacation, we had breakfast at 10 am.
    3. How many hours a week do you (form) learn Luxembourgish?

Check the solution by downloading the PDF and practice  with MORE sentences to translate !

Get the PDF!

I hope you liked it and found it useful. And …. why not sharing this lesson with your friends:-)

Share this!

In this article I will answer a question I often get asked by email: “I

When do we use the passive voice? Ever wondered why Luxembourgish speakers often use indirect

Answering the phone in Luxembourgish can be scary. I’ve avoided phone calls too! Answering the

Before we start the meeting, why don’t we get around the table and introduce ourselves.

Over 10 years of experience in Sproochentest preparation with a pass rate of 94%.

© 2025 All rights reserved

error: Content is protected !!

Weekly Newsletter

Discover fresh updates, tips and more in your inbox!
Sign up here for your free Luxembourgish Language Gems of the week.